An Dolachán Feasa

Scéal Amháin 2

Údar: pmcu

Dáta: 2025-12-07 12:10:23

An Boghadóir agus an Leon.

le hAesop

Fear a bhí an-chliste lena bhogha, chuaigh suas i measc na sléibhte a sheilg. Ar
dhruidim dó leis an áit tháinig uamhan mór agus ruathar ar na fiabheithígh go
léir, ach ar an Leon amháin a chuir crot troda air féin. "Stad," ars an boghad-
óir, "agus fan le mo theachtaire; tá rud éigin le rá aige leat."

Leis sin chaith sé saighead leis an Leon, agus ghoin sa chliathán é. Theich an
Leon agus freangaí tinnis air isteach i lár doire, ach ar a fheiceáil do
Shionnach é ag rith, do ghoir air misneach a ghlacadh, agus aghaidh a thabhairt
ar a namhaid.

"Ní dhéanfad," ars an Leon, "ní chuirfidh tú ina luighe orm-sa sin a dhéanamh;
mar má tá an teachtaire a chuireann sé uaidh chómh gonta seo, cad é cumhacht
an té a chuireas uaidh é?"

NÓTAÍ:

Paragraf 1

an-chliste lena bhogha - very skilled with his bow

i measc na sléibhte - amongst(in) the mountains

ar dhruidim do x le y: as x drew near to y

tháinig umhan ar x: terror came on x - x became terrified

tháinig ruathar ar x; a fleeing came on x - x began to flee

ach amháin x : apart from x

chuir x crot troda air féin: x put a fighting stance on himself- x assumed a fighting pose

fan le x: wait for x

tá x le rá ag y; y has x to say.

Paragraf 2

leis sin - with that - with that done/said etc

chaith x y le z: x fired y at z

ghoin x y sa chliathán: x wounded y in the side

theich x: x fled

freangaí tinnis: throbs of pain/ pangs

isteach i lár doire: into an oak grove

ar(iar) fheiceáil do x y: x after x seeing y (é ag rith/ him running)

ghoir x ar y misneach a ghlacadh: x called out to y to take courage

aghaidh a thabhairt ar x: to give face to x - confront x

namhaid: foe/enemy

Paragraf 3

Ní dhéanfad - briathar 'déan' - 1ú pearsa uatha aimsir fháistineach = Ní
dhéanfaidh mé.

arsa x; said/says x

cuirfidh x ina luí ar y z a dhéanamh: x will convince y to do z

mar: comhthéacs - because

má tá x y(aidiacht) - if x is y(aidiacht: mór, beag, etc)

chomh gonta: as wounding

má tá an teachtaire chomh gonta: if the messenger is so wounding

an x a chuireann sé uaidh: the x he sends from him - the messenger he sends

cad é cumhacht an té: - what is the power of the one(person)

a chuireas uaidh é: that sends him - NB. úsáid chliste shoiléir do
fhorainmneacha

--------------------------

Múnlaí:

chuaigh suas i measc na sléibhte briathar + i(réamhfhocal) + alt +
ainmfhocal(gin.iol)

Shiúil sí i measc na gcrann. Sheasaigh sé i measc na n-amadán. Léim siad isteach
i measc na bhfear mór.

Ar dhruidim dó leis an áit Ar(Iar) + ainm briathartha + forainm réamhfhoclach *
dóigh le gníomhaí a cheangal den ainm bhriathartha Ar oscailt an bhosca domh,
chonaic mé an t-ór. Ar thitim isteach sa loch di, thoisigh sí a shnámh go tréan.
Ar theacht isteach ar an doras, d'ardaigh sé a ghunna preáta.

"ní chuirfidh tú ina luí orm sin a dhéanamh" briathar + ainmfhocal(ábhar cainte)
+ ina(i + a aidiacht shealbhach) + luí(ainm briathartha) + forainm réamhfhocal *
corr cainte = x a chur ina luí ar y : iallach a thabhairt ar y glacadh le y mar
rud fíor nó inmhollta.

Chuir sé ina luí uirthi gur dochtúir é. Chuir sé ina luí orm nár ghoid sé an
t-airgead. Cuirfidh sé ina luí ort gan imeacht inniu.

Scéal Amháin 1

Údar: pmcu

Dáta: 2025-12-05 18:52:16

An Bhaintreach agus an Chearc.

Baintreach a bhí ann a raibh cearc aici a rugadh ubh gach maidean. Mhachnaigh
an bhean seo léi féin, "Má dhúblaím cantam eornan mo chirce béarfaidh sí dhá
uair sa lá."

Mar sin de, bhain sí tástáil as a cúinse, agus d'éirigh an Chearc chomh
beathaithe slíocach sin gur stad sí ar fad de bhreith.

Ní i gcónaí thagann áireamh agus áirithe le chéile.

Scéal Amháin

Rud tairbheach faoin scéal is simplí dá mbeadh ann, gur furast múnlaí a
aimsiú ann, agus á n-úsáid mar uirlisí cainte duit féin.

An Bhaintreach agus an Chearc

le hAesop

Múnlaí:

Mhachnaigh an bhean seo léi féin
Briathar + ainmfhocal(ábhar cainte) + le + féin

Níl agat ach an patrún a leanstan:

Mhachnaigh mé liom féin.
Mhachnaigh siad leo féin.

D'éirigh an chearc chomh beathaithe.
Briathar + ainmfhocal(ábhar cainte) + chomh + aidiacht

D'éirigh mé ramhar.
D'éirigh sé chomh ramhar le muc
D'éirigh sé feargach agus chomh dearg le tráta.