An Dolachán Feasa

Samplaí

Caibidil 18

ID: 2642

Comhréir an Ainm Bhriathartha
18.33
cheadaigh sé na saighdiúirí a dhul ar aghaidh.

Briseadh/ Breakdown
Úsáidtear abairtíní ainm bhriathartha leis an chlaoininsint - Verbal nouns are used with indirect speach.
Cheadaigh sé - briathar 'ceadaigh', aimsir chaite mar aon lena ainmní - verb 'ceadaigh' along with its subject
na saighdiúirí a dhul ar aghaidh - abairtín ainmfhocal cuspóir an bhriathair 'cheadaigh'
saighdiúirí - ainmfhocal - gníomhaí an ainm bhriathartha 'dul' - noun agent of the verbal noun 'dul'
ar aghaidh - dobhriathar ag cáiliú 'dul' - adverb qualifying 'dul'

Caibidil 18

ID: 2643

Comhréir an Ainm Bhriathartha
18.34
ní féidir gan athrú a theacht

Briseadh/ Breakdown
Úsáidtear 'gan' le casadh diúltach a chur ar an abairtín ainm bhriatharta:
tú a dhul -> gan tú a dhul
tú x a dhéanamh - gan tú x a dhéanamh

ní féidir - an chopail, diúltach, mar aon lena fhaisnéis - the copula, negative along with its predicate
gan - réamhfhocal a dhéanann leagan diúltach den abairtín ina dhiaigh - preposition making a negative version of the phrase it governs
athrú a theacht - abairtín ainmfhoclach faoi réir ag 'gan' - noun clause governed by 'gan'
athrú - ainmfhocal - gníomhaí an ainm bhriathartha 'theacht' - noun - agent of the verbal noun 'theacht'
theacht - ainm briathartha an bhriathair 'tar' - verbal noun of the verb 'tar'
gan athrú a theacht - ábhar cainte na copaile agus na habairte

Restart Next ->