An Dolachán Feasa

Samplaí

Caibidil 18

ID: 2662

Comhréir an Ainm Bhriathartha
18.37
i ndiaidh mise an teach a dheisiú.

Briseadh/ Breakdown
i ndiaidh - marcóir ama - a time marker
mise an teach a dheisiú - eachtra - an event
mise - gníomhaí an ainm bhriathartha 'dheisiú'
an teach a dheisiú - ainm briathartha agus a chuspóir ceangailte le 'a(do)' - verbal noun and its object connected with 'a(do)'

Pointe suime/ Point of interest
Níl de cheangal idir an gníomhaí agus a ainm briathartha ach áit an ghníomhaí san abairt - the only connection between the agent and its verbal noun is its position in the sentence

Caibidil 18

ID: 2665

Comhréir an Ainm Bhriathartha
18.37
níor mhaith le Nóra mé á rá leatsa.

Briseadh/ Breakdown
níor mhaith le Nóra - mian diúltach - a negative wish
á rá leatsa - an rud nach mian le Nóra a bheith ann - the thing Nóra wishes not to happen
á - do + a(aidiacht shealbhach, 1ú, uatha) - (possessive adjective, 3rd, plural)
do - réamhfhocal in áit 'ag' nuair is aidiacht shealbhach cuspóir an ainm bhriathartha - preposition used instead of 'ag' when the obect of the verbal noun is a possessive adjective.

Eilimintí: mé, rá, é
mé - gníomhaí an ainm bhriathartha 'rá' - agent of the verbal noun 'rá'
rá - ainm briathartha an bhriathair 'abair' - verbal noun of the verb 'abair'
é - forainm, 3ú, uatha - mar sin is gá an aidiacht bhriathartha a úsáid 'a'
ag + a - in áit 'ag' úsáidtear 'do' leis an gníomhaí a cheangal den ainm bhriathartha - instead of 'ag', 'do' is used to attach the agent to the verbal noun

Pointe Suime/ Point of interest
Léightear 'aga' i dtéacsanna sa Mhoch-Nua-Ghaeilge - Foras Feasa ar Éirinn - agus cluintear rudaí mar 'a mo bhualadh' sna canúintí, áit a dtiocfadh 'ag' a bheith á úsáid go fóill - In Early Modern Irish the form 'aga' appears - Foras Feasa ar Éirinn - and things like 'a mo bhualadh' are heard in the dialects where 'ag' could still seem to be being used.

Restart Next ->